О чем рассказывает старое предание армянского народа? Семирамида и Ара Прекрасный

«Любила Ара Прекрасного пылкая Семирамида, но жажда была напрасной и жгучей была обида…» Может быть, кто-то, прочитав эти строчки, скажет: «Старое предание». Да, действительно, старое. Предание старое, но люди… Люди всё такие же. Любят, хотят любить и быть любимыми.

Люди не изменились спустя почти три тысячи лет. Изменилась одежда, еда, механизмы, транспортные средства, но человек с его страстями и желаниями остался прежним.

Предание дошло до наших дней благодаря прадедам, которые долгими зимними вечерами рассказывали детям легенды, мифы и предания о наших далеких предках, чтобы не забывали мы их славные дела, чтобы жили по их примеру в мире и согласии, берегли близких, любили свою страну, не зарились на чужое.

Наш древний историк Мовсес Хоренаци около 1700 лет назад в своей книге «История Армении» записал и сохранил для нас это предание, утверждая, что Ара Прекрасный — исторически существовавшее лицо, сын Арама, первого царя объединенного Армянского царства.

Приблизительно три тысячи лет назад в Междуречье было много мелких царств, городов-государств и два крупных государства: Ассирия и Урарту. Последние не всегда жили в мире, чаще воевали друг с другом, претендуя на мелкие царства, которые постоянно переходили из рук в руки. Арам, правитель Урарту, объединил много таких городов-государств со своей страной и новую страну назвал Армения. Арам стал первым царем объединенного армянского царства.

Недолго правил Арам, погиб в сражении, оставив страну в наследство своему малолетнему сыну Ара. Как удалось сохранить страну малолетнему царю? Вероятно, у него были хорошие советники, которые не зарились на трон, а были заинтересованы в сильном, крепком и большом государстве. Ара вырос храбрым и сильным. Кто были те советники царя, никто не помнит, возможно, царица-мать и кто-то из ближайших родственников отца.

Эта давняя история не только о царях и правителях, она показывает, насколько отличаются любовь и страсть, и какой разрушительной может быть последняя. Это предание о жгучей страсти Семирамиды к Ара Прекрасному.

Семирамида — ассирийская царица, так звали ее греки. Ассирийцы называли ее Шаммурамат, армяне знали ее под именем Шамирам.

Историки спорят о том, кого из царей народ называл Ара Прекрасный. Одни говорят, что Ара сын Арама, другие утверждают, что Ара внук Арама, третьи — что это сам Арам. Есть даже версия, что Ара жил задолго до Арама, а Шамирам другая женщина, а не известная всем Семирамида.

Но это, на мой взгляд, не столь важно. В данном предании интересны люди, их чувства и отношения, потому что в первую очередь оно о любви и страсти. А еще предание — памятник любви народа к своему правителю.

Кто из нынешних правителей может похвастать, что любим народом? Ведь народ прозвал своего царя Ара Прекрасный не за внешность, хотя, наверное, он был красив. Народ при нем благоденствовал, значит, Ара был мудрым и справедливым правителем.

В предании — частичка истории целого народа. Например, в главе: «Об Ара и его гибели в войне с Шамирам» Хоренаци предполагает происхождение названия «Арарат» от имени Ара, подразумевая, что всенародная любовь таким образом сохранила память о любимом царе. Именно поэтому сейчас у нас есть Арарат и Араратская долина. К пояснениям историка добавлю, что название горы, где похоронен Ара, не требует расшифровки, потому что так и называется Араилер — гора Ара (перевод с армянского).

Однако Хоренаци в своей книге гору Арарат называет Масис — так, как в древности назвал ее народ. Народы, жившие вокруг Арарата много тысячелетий назад, называли гору Азат Масис (Вольный, свободный Масис — перевод с армянского). В Армении до сих пор гору Большой Арарат многие называют Масис, а Малый Арарат — Сис.

Хоренаци дает такое толкование названия Масис: когда-то правитель тех мест хотел узнать, сколько людей живет в его стране. Правитель велел каждому жителю принести камень и положить его на том месте, которое было ровным и пустынным. Очень быстро выросла гора из камней, а люди все шли и шли. И каждый, подходя к горе, с гордостью говорил: «мас ес» — я частица (перевод с армянского). Может, поэтому у армян такое особое отношение к этой горе — ведь даже у тех, кто видел ее лишь на фотографии, щемит сердце, едва они услышат одно лишь слово Арарат.

Часто враждовали Ассирия и Урарту, но так случилось, что они объединились против общего врага, и Ара выиграл сражение, которое могло бы плохо кончиться для Ниноса, царя Ассирии. Нинос испугался, что, почувствовав силу, Ара может покорить Ассирию и предложил Армянскому царю подписать мирный договор. Ара согласился и назначил место для подписания договора. Название местности, где это произошло, предание не сохранило.

Отсюда и начинается эта история любви и страсти.




Отзывы и комментарии
Ваше имя (псевдоним):
Проверка на спам:

Введите символы с картинки: