Чем можно удивить гостей в праздник? Китайский ритуал винопития у вас дома. Заключительная часть
Праздник удался — гости пили и ели вдоволь, разговаривали досыта, шутили до отвала, смеялись до упаду, некоторые пытались меня серьезно слушать… А еще некоторые чуть ли не впервые в жизни к концу застолья почти протрезвели — вот до чего российско-китайское культурное винопитие может довести.
Я стойко держался до конца — до последней страницы своего сценария празднования дня рождения в стиле китайского ритуала винопития. Изо всех сил пытался изображать из себя продвинутого в ритуалах китайца. У меня даже после пятой рюмки четырехтональные китайские интонации в голосе появились. Но проиграть многое не удалось. Зато получился очень хороший разговор о сути употребления спиртных напитков.
— И в чем смысл этого ритуала, уважаемый «китаец»? — спросили меня еще в самом начале застолья.
— Пить надо культурно, — ответил я с восточным поклоном, сложив ладони то ли по-буддийки, то ли просто лодочкой.
— Рюмку с водкой будем изящно держать, значит — культурно? — не унимались гости.
— Выпить можно как угодно. Хоть из бутылки. Культура в другом заключается…, — попытался парировать я и почувствовал, что самому захотелось задать кучу вопросов авторам этого непонятного для россиян ритуала винопития.
Например, такой вопрос захотелось задать: если три российских бомжа тихо-мирно выпили спиртосодержащую жидкость в неприметном месте и так же мирно, негромко, доброжелательно весь вечер рассказывали друг другу истории из своего детства — это будет культурным пьянством?..
Но поскольку авторы этого ритуала отсутствовали по понятным причинам, этот вопрос пришлось переадресовать своим гостям. А они, в свою очередь, приперли меня к стенке вопросом дня:
— Что же это такое — культурный китайский ритуал винопития? Только коротко, пожалуйста. И доходчиво.
— Это своеобразная часть китайского театра. Или сам театр в миниатюре. Или желание китайцев воспринимать жизнь как театр в своем понимании театра… Рассаживание гостей за столом вперемежку с родственниками виновника торжества продиктовано, скорее всего, целями безопасности (восточные люди — коварные люди) — каждый может следить друг за другом. Пути отхода у недоброжелателей отрезаны — у дверей свой человек находится (представитель стороны хозяина и тамада одновременно).
Вижу, что наконец-то слушают меня внимательно и продолжаю, стараясь быть лаконичным:
— Характерные замысловатые плавные движения, сладкоголосые «признания в любви» своим врагам, антураж в виде всего красивого вокруг, стремление увидеть красивое там, где его нет и в помине — это все китайское. И свой ритуал тоже создавали по-китайски: все пьют алкоголь чинно, манерно, ежеминутно кланяясь и улыбаясь ежесекундно, предваряя, сопровождая и завершая проглатывание водки мудрыми речами.
Чувствую, что пришло время завершать свое выступление… Завершаю:
— Китайский ритуал винопития — это сборник местных обычаев и традиций Китая, вобравший в себя многовековой положительный опыт распития спиртных напитков как на рабочем месте, так и в свободное время. И учитывавший пагубное воздействие алкоголя на человека. Ритуал подробно — внушительная по количеству страниц книга с иллюстрациями.
А лично мое мнение: китайский ритуал винопития — универсальный сценарий к любому празднику, в котором доля внимания к выпивке, как таковой, наименьшая.
Другими словами: ритуал — костюмированная вечеринка, где главное — отдохнуть, развлечься и поговорить обо всем на свете.
Еще проще: люди собрались культурно повеселиться, а не тупо нажраться. Причем культура поведения должна иметь место на протяжении всего праздника. Нарушителей изгоняли. Вот и всё.
Аплодисментов не последовало, начались возражения и недовольства:
— А чем мы, россияне, хуже?
— Ритуал — это строгие правила. Только попробуй нарушить их — выгонят! С древними китайцами не пил — не знаю, но вряд ли они на следующий день начнут хвастать о количестве выпитого. «Ничё не помню» — так в России пьем.
— Хоть раз вспомни, чтоб такое было «Ничё не помню»… Ты с кем пил?.. И с кем сейчас разговариваешь? — набросились на меня друзья-товарищи, подруги и подружки…
Хороший получился праздник — веселый, познавательный. И поучительный.